Mountains

Hell on heavenHell on heaven

Hell on heaven






Torreneules al capvespre i el torbTorreneules al capvespre i el torb

Torreneules al capvespre i el torb






Pic de Bastiments, Pic de Freser i Gra de FajolPic de Bastiments, Pic de Freser i Gra de Fajol

Pic de Bastiments, Pic de Freser i Gra de Fajol






d'una nit sobre els núvols...d'una nit sobre els núvols...

d’una nit sobre els núvols…






Del Pirineu al MontsenyDel Pirineu al Montseny

Del Pirineu al Montseny






The snow walkerThe snow walker

The snow walker






Quatre Corns / Four HornsQuatre Corns / Four Horns

Quatre Corns / Four Horns






the walkerthe walker

the walker






stormy weather / temps tempestuósstormy weather / temps tempestuós

stormy weather / temps tempestuós






the ridge / la carenathe ridge / la carena

the ridge / la carena






Purity / PuresaPurity / Puresa

Purity / Puresa






good evening / bon capvespre!

good evening / bon capvespre!






Sota la llum d’Orió / Orion nightsSota la llum d’Orió / Orion nigths

Sota la llum d’Orió / Orion’s nights






piramidalspiramidals

piramidals






Igloo mission - failed!Igloo mission - failed!

Igloo mission – failed!






landscapes that someone didn’t finish drawing / els paisatges que algú no va acabar de dibuixarlandscapes that someone didn’t finish drawing / els paisatges que algú no va acabar de dibuixar

landscapes that someone didn’t finish drawing / els paisatges que algú no va acabar de dibuixar






vessant / slopevessant / slope

vessant / slope






lost in whitelost in white

lost in white






attraction / atraccióattraction / atracció

attraction / atracció






devourer of the mountains / el devorador de muntanyesdevourer of the mountains / el devorador de muntanyes

devourer of the mountains / el devorador de muntanyes






les roques que fabricaven núvolsles roques que fabricaven núvols

les roques que fabricaven núvols






els núvols que fabricaven muntanyesels núvols que fabricaven muntanyes

els núvols que fabricaven muntanyes






a place to hide in the clouds / un lloc per amagar-se entre els núvolsa place to hide in the clouds / un lloc per amagar-se entre els núvols

a place to hide in the clouds / un lloc per amagar-se entre els núvols






the last wood / el bosc del pinatellthe last wood / el bosc del pinatell

the last wood / el bosc del pinatell






Moon at evening / Lluna de capvespreMoon at evening / Lluna de capvespre

Moon at evening / Lluna de capvespre






communications / comunicacionscommunications / comunicacions

communications / comunicacions






2 / dos / zwei / اثنان / двама / dva / daou / to / दो2 / dos / zwei / اثنان / двама / dva / daou / to / दो

2 / dos / zwei / اثنان / двама / dva / daou / to / दो






Estany del ViverEstany del Viver

Estany del Viver






Estany de les BullosesEstany de les Bulloses

Estany de les Bulloses






Winter for a winterWinter for a winter

Winter for a winter






un lloc anomenat de l’home mortun lloc anomenat de l’home mort

un lloc anomenat de l’home mort






Les valls que fabricaven muntanyesLes valls que fabricaven muntanyes

Les valls que fabricaven muntanyes






L’home que amb vent i neu fabricava núvols.L’home que amb vent i neu fabricava núvols.

L’home que amb vent i neu fabricava núvols.






Els cotxes que fabriquen carreteres i…Els cotxes que fabriquen carreteres i…

Els cotxes que fabriquen carreteres i…






L’home que fabricava caminsL’home que fabricava camins

L’home que fabricava camins






El terra que fabricava muntanyesEl terra que fabricava muntanyes

El terra que fabricava muntanyes






La vall que fabricava els núvolsLa vall que fabricava els núvols

La vall que fabricava els núvols






Imaginacions o somnisImaginacions o somnis

Imaginacions o somnis






ni un pas mesni un pas mes

ni un pas mes






Coma del FreserComa del Freser

Coma del Freser






arribant a l’infernarribant a l’infern

arribant a l’infern






a foggy landscape / s’intueix un racóa foggy landscape / s’intueix un racó

a foggy landscape / s’intueix un racó






Caçadors de boiresCaçadors de boires

Caçadors de boires






Qüestions de camuflatge (el fotògraf)Qüestions de camuflatge (el fotògraf)

Qüestions de camuflatge (el fotògraf)






Cap el Taga que fa baixada.Cap el Taga que fa baixada.

Cap el Taga que fa baixada.






Pas dels LladresPas dels Lladres

Pas dels Lladres






El PasEl Pas

el Pas






Puigmal de LloPuigmal de Llo

Puigmal de Llo






mar i onadesmar i onades

Mar i onades.






Mountain Cow / o la muntanya vacaMountain Cow / o la muntanya vaca

Mountain Cow / o la muntanya vaca






Puigmal i el núvol.Puigmal i el núvol.

Puigmal i el núvol.






PuigmalPuigmal

El Puigmal






…from the clouds…from the clouds

…from the clouds






El TagaEl Taga

El Taga






STOPSTOP

STOP






Taga i VilamanyaTaga i Vilamanya

Taga i Vilamanya – I






under the moonunder the moon

under the moon






PaisatgesPaisatges

Paisatges






Daió de DaltDaió de Dalt

Daió de Dalt






Dies de torb. vent i neu.Dies de torb. vent i neu.

Dies de torb. vent i neu.






The power of a cloudThe power of a cloud

The power of a cloud






mountains / muntanyes / montañasmountains / muntanyes / montañas

mountains / muntanyes / montañas






day's last light - darrera llum del dia - ultima luz del diaday’s last light

day’s last light / darrera llum del dia / ultima luz del dia






Clouds and mountainsClouds and mountains

Clouds and mountains






V - the valleyV - the valley

V – the valley






El PedraforcaEl Pedraforca

El Pedraforca






MontserratMontserrat

Montserrrat






Ballooning over CataloniaBallooning over Catalonia

Ballooning over Catalonia






to the limitto the limit

to the limit






no limitsno limits

no limits