Human presence

movement / movimentmovement / moviment

movement / moviment






the hotel room / l’habitacio de l’hotelthe hotel room / l’habitacio de l’hotel

the hotel room / l’habitació de l’hotel






the wheat / el blatthe wheat / el blat

the wheat / el blat






a phrase out of contexta phrase out of context

a phrase out of context






TapasTapas

Tapas






Camí de tornadaCamí de tornada

Camí de tornada






CaliforniaCalifornia

California






uns números… i una tassa de cafèuns números… i una tassa de cafè

uns números… i una tassa de cafè






a bridge / un pontz-2009-08agost-05-064e.jpg

the little bridge / el petit pont






exposició de fotografiaexposició de fotografia

exposició de fotografia






On the way to Las Vegas / Camí de Las VegasOn the way to Las Vegas / Camí de Las Vegas

On the way to Las Vegas / Camí de Las Vegas






tunnel of dreamstunnel of dreams

tunnel of dreams






arquitecturesarquitectures

arquitectures






l’art d’escriure qualsevol cosal’art d’escriure qualsevol cosa

l’art d’escriure qualsevol cosa






Streets of Girona / Carrers de GironaStreets of Girona / Carrers de Girona

Streets of Girona / Carrers de Girona






Al DetallAl Detall

Al Detall – Cebes






Shipka / ШипкаShipka / Шипка

Shipka






Preparation for a flight / Preparatius per a un volPreparation for a flight / Preparatius per a un vol

Preparation for a balloon flight / Preparatius per a un vol en globus






umbrella in snowumbrella in snow

umbrella in snow






fish on a treefish on a tree

fish on a tree






Етъра / EtaraАрхитектурно-етнографски комплекс Етър

Етъра






beliefs / creencesbeliefs / creences

beliefs / creences






Games (welcome to Las Vegas)Games (welcome to Las Vegas)

Games (welcome to Las Vegas)






the house / la casathe house / la casa

the house / la casa






detalls d’un somni de matí mentre aixeca el diadetalls d’un somni de matí mentre aixeca el dia

detalls d’un somni de matí mentre aixeca el dia






fish ‘n’ shipsfish ‘n’ ships

fish ‘n’ ships






it’s snowing againit’s snowing again

it’s snowing again






STOPSTOP

STOP






Taga i Vilamanya - IITaga i Vilamanya - II

Taga i Vilamanya – II






detalls en blau / details in bluedetalls en blau / details in blue

detalls en blau / details in blue






windowswindows

windows






USS Midway (CV-41)USS Midway (CV-41)

d-4 tocado y hundido (USS Midway)






Onyar nocturnOnyar nocturn

Onyar nocturn






it’s snowing / està nevant / está nevandoit’s snowing / està nevant / está nevando

it’s snowing / està nevant / está nevando






under the snow / sota la neuunder the snow / sota la neu

under the snow / sota la neu






bye baybye bay

bye bay






Photographing the unreal VenicePhotographing the unreal Venice

Photographing the unreal Venice






unreality / irrealitatunreality / irrealitat

unreality / irrealitat






Back to reality / Retorn a la realitatBack to reality / Retorn a la realitat

Back to reality / Retorn a la realitat






gracies!gracies!

Gracies!






exposició de fotografies

Exposició de fotografies a Girona






Ripoll en una bombollaRipoll en una bombolla

Ripoll en una bombolla






Propera parada, GironaPropera parada, Girona

Propera parada, Girona






Mair de Diu de MontgarriMair de Diu de Montgarri

Santuari de la Mair de Diu de Montgarri






& blue& blue

& blue






Rhythm / ῥυθμόςRhythm / ῥυθμός

Rhythm / ῥυθμός






Montgarri, 1645m.Montgarri, 1645m.

Montgarri, 1645msnm






nowhere’s bridgenowhere’s bridge

bridge to nowhere’s / pont a enlloc






far away from homeFar away from home

Far away from home






a door in Nabeula door in Nabeul

a door in Nabeul






Un capvespre a RipollUn capvespre a Ripoll

Un capvespre a Ripoll






The bird / L’ocell / El pájaroThe bird / L’ocell / El pájaro

The bird / L’ocell / El pájaro






tintoreria modernaTintoreria moderna

Tintoreria moderna






Forgotten Times / Temps oblidatsForgotten Times / Temps oblidats

Forgotten Times / Temps oblidats






el consoladorEl consolador

El consolador






Carrer de la cendra. Raval.Carrer de la cendra. Raval

Carrer de la cendra. Raval.






Sant Jaume de QueralbsSant Jaume de Queralbs

Sant Jaume de Queralbs






MangoMango

Mango






Reading a book near the fire / Vora la llar, llegintReading a book near the fire / Vora la llar de foc, llegint

Reading a book near the fire / Vora la llar de foc, llegint un llibre






Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA)Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA)

Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA)






Carrer dels SalvadorCarrer dels Salvador

Carrer dels Salvador. Nit de Reis al Raval.






Dubtes raonablesDubtes raonables

Dubtes raonables






Montgrony, Gombren, Ripollès. CataloniaMontgrony, Gombren, Ripollès. Catalonia

Some old door… / Alguna porta antiga…






Matmata - A door in the holeMatmata - A door in the hole

Matmata – A door in the hole






Llar de sucre / sugar home / Hogar de azúcarLlar de sucre / sugar home / Hogar de azúcar

Llar de sucre / sugar home / Hogar de azúcar






un camíUn camí / A way / Un camino

El camí






NúriaNúria

Núria






Ribes de FreserRibes de Freser

Islands (Ribes de Freser)






Monestir de RipollMonestir de Ripoll

Monestir de Ripoll






Closed / TancatClosed / Tancat

Closed / Tancat






detalls de taula / detalles de mesadetalls de taula / detalles de mesa

detalls de taula / detalles de mesa






Detalls de pared / Detalles de paredWall details / Detalls de pared / Detalles de pared

Wall details / Detalls de pared / Detalles de pared






Un hivern amb tu… / Un invierno contigo…Un hivern amb tu… / Un invierno contigo…

Un hivern amb tu… / Un invierno contigo…






Sant Feliu d’EstiulaSant Feliu d’Estiula

Sant Feliu d’Estiula






my villagemy village

the village






lps-2007-01gener-09-sc-068.jpglps-2007-01gener-09-sc-068d.jpg

one way






Pages: Prev 1 2
Pages: Prev 1 2