Human presence

the magic of the strings / la màgia de les cordesthe magic of the strings / la màgia de les cordes

the magic of the strings / la màgia de les cordes





la pistala pista

la pista





Bob Hope Tribute, San DiegoBob Hope Tribute, San Diego (California)

Bob Hope Tribute, San Diego (California)





estret streetestret street

estret street





the beach cottage / la cabana de la platjathe beach cottage / la cabana de la platja

the beach cottage / la cabana de la platja





nature tunnelnature tunnel

nature tunnel





for sale / se vende esta casafor sale / se vende esta casa

for sale / se vende esta casa





Français de MadridFrançais de Madrid

Français de Madrid





Bona nit que és cap d’any / Good evening that’s end of the year





shooting / fotografiant





creuscreus

creus





peix sobre peix sobre gel / fish over fish on icepeix sobre peix sobre gel / fish over fish on ice

peix sobre peix sobre gel / fish over fish on ice





the last songthe last song

the last song





fish on ice / peix sobre gelfish on ice / peix sobre gel

fish on ice / peix sobre gel





fins aquí hem arribatfins aquí hem arribat

fins aquí hem arribat





subway stairs or 4 sailors / les escales del metro o 4 navegantssubway stairs or 4 sailors / les escales del metro o 4 navegants

subway stairs or 4 sailors / les escales del metro o 4 navegants





Somiant paraules que et facin somiar.Somiant paraules que et facin somiar.

Somiant paraules que et facin somiar…





…aquí em trobaras.…aquí em trobaras.

…aquí em trobaras.





on a day like tomorrow / en un dia com demàon a day like tomorrow / en un dia com demà

on a day like tomorrow / en un dia com demà





on a day like today / en un dia com el d’avuion a day like today / en un dia com el d’avui

on a day like today / en un dia com el d’avui





on a day like yesterday / en un dia com el d’ahiron a day like yesterday / en un dia com el d’ahir

on a day like yesterday / en un dia com el d’ahir





civilization / la civilitzaciócivilization / la civilització

civilization / la civilització





How Does The Cold Wind Cry?How Does The Cold Wind Cry?

How Does The Cold Wind Cry?





A market garden in winter / L’hort a l’hivernA market garden in winter / L’hort a l’hivern

A market garden in winter / L’hort a l’hivern





under the snow / sota la neuunder the snow / sota la neu

under the snow / sota la neu





under the snow / sota la neuunder the snow / sota la neu

under the snow / sota la neu





the bridge / el pontthe bridge / el pont

the bridge / el pont





a room with a view / una habitació amb vistesa room with a view / una habitació amb vistes

a room with a view / una habitació amb vistes





nature bathnature bath

Nature bath





La Balma del TeixidorLa Balma del Teixidor

La Balma del Teixidor





a door / una portaa door / una porta

a door / una porta





communications / comunicacionscommunications / comunicacions

communications / comunicacions





The route …like a birdThe route …like a bird

The route …like a bird





El far / “no vayas a demorar”El far / “no vayas a demorar”

El far / “no vayas a demorar”





a sunday at the beach / un diumenge a sitgesa sunday at the beach / un diumenge a sitges

a sunday at the beach / un diumenge a sitges





de camí al torbde camí al torb

de camí al torb





what’s your e-mail?what’s your e-mail?

what’s your e-mail?





Paisatge de bosquet i cotxe des d’un cotxe voladorPaisatge de bosquet i cotxe des d’un cotxe volador

Paisatge de bosquet i cotxe des d’un cotxe volador





window / finestrawindow / finestra

window / finestra





Cap al celCap al cel

Cap al cel





clandestine love / amors clandestinsclandestine love / amors clandestins

clandestine love / amors clandestins





El entrañable asesinato de la chica sobre el sofá IIEl entrañable asesinato de la chica sobre el sofá II

El entrañable asesinato de la chica sobre el sofá II





Encara que tot faci pendent sempre s’hi poden trobar camins planersEncara que tot faci pendent sempre s’hi poden trobar camins planers

Encara que tot faci pendent sempre s’hi poden trobar camins planers





Els cotxes que fabriquen carreteres i…Els cotxes que fabriquen carreteres i…

Els cotxes que fabriquen carreteres i…





Altres caminsAltres camins

Altres camins





It’s raining out hereIt’s raining out here

It’s raining out here





VicVic, la ciutat

Vic, la ciutat





come in / vens?come in / vens?

come in / vens?





home / la llarhome / la llar

home / la llar





De tornada a casaDe tornada a casa

De tornada a casa





Can CasadesCan Casades

Can Casades





Tavertet, entra la terra i el cel.Tavertet, entra la terra i el cel.

Tavertet, entra la terra i el cel.





Guatlles a la cassola amb xoriços criollsGuatlles a la cassola amb xoriços criolls

Guatlles a la cassola amb xoriços criolls





Cuina per a soltersCuina per a solters

Cuina per a solters





movement / movimentmovement / moviment

movement / moviment





glupglup

glup





the hotel room / l’habitacio de l’hotelthe hotel room / l’habitacio de l’hotel

the hotel room / l’habitació de l’hotel





the wheat / el blatthe wheat / el blat

the wheat / el blat





a phrase out of contexta phrase out of context

a phrase out of context





TapasTapas

Tapas





Camí per tornar a anar.Camí per tornar a anar.

Camí per tornar a anar.





Camí de tornadaCamí de tornada

Camí de tornada





CaliforniaCalifornia

California





uns números… i una tassa de cafèuns números… i una tassa de cafè

uns números… i una tassa de cafè





a bridge / un pontz-2009-08agost-05-064e.jpg

the little bridge / el petit pont





exposició de fotografiaexposició de fotografia

exposició de fotografia





On the way to Las Vegas / Camí de Las VegasOn the way to Las Vegas / Camí de Las Vegas

On the way to Las Vegas / Camí de Las Vegas





a view from a windowA view from a window / Una vista des d’una finestra

A view from a window / Una vista des d’una finestra





Cloud offices IICloud offices II

Cloud offices II





Cloud officesCloud offices

Cloud offices





tunnel of dreamstunnel of dreams

tunnel of dreams





arquitecturesarquitectures

arquitectures





l’art d’escriure qualsevol cosal’art d’escriure qualsevol cosa

l’art d’escriure qualsevol cosa





Streets of Girona / Carrers de GironaStreets of Girona / Carrers de Girona

Streets of Girona / Carrers de Girona





Shipka / ШипкаShipka / Шипка

Shipka





Preparation for a flight / Preparatius per a un volPreparation for a flight / Preparatius per a un vol

Preparation for a balloon flight / Preparatius per a un vol en globus





umbrella in snowumbrella in snow

umbrella in snow





fish on a treefish on a tree

fish on a tree





Етъра / EtaraАрхитектурно-етнографски комплекс Етър

Етъра





beliefs / creencesbeliefs / creences

beliefs / creences





Games (welcome to Las Vegas)Games (welcome to Las Vegas)

Games (welcome to Las Vegas)





the house / la casathe house / la casa

the house / la casa





detalls d’un somni de matí mentre aixeca el diadetalls d’un somni de matí mentre aixeca el dia

detalls d’un somni de matí mentre aixeca el dia





fish ‘n’ shipsfish ‘n’ ships

fish ‘n’ ships





it’s snowing againit’s snowing again

it’s snowing again





STOPSTOP

STOP





Taga i Vilamanya - IITaga i Vilamanya - II

Taga i Vilamanya – II





detalls en blau / details in bluedetalls en blau / details in blue

detalls en blau / details in blue





windowswindows

windows





USS Midway (CV-41)USS Midway (CV-41)

d-4 tocado y hundido (USS Midway)





Pages: 1 2 Next
Pages: 1 2 Next