Animals

En cavall al PuigmalEn cavall al Puigmal

En cavall al Puigmal






el torb, un gos d'aturael torb, un gos d'atura

el torb, un gos d’atura






muflonsmuflons

muflons






el passeig del llop solitari / the walk of the lone wolf (llop a Queralbs)el passeig del llop solitari / the walk of the lone wolf (llop a Queralbs)

El passeig del llop solitari (el llop a Queralbs)






Llop a Queralbs / Wolf in QueralbsLlop a Queralbs / Wolf in Queralbs

Llop a Queralbs / Wolf in Queralbs






death of a bird / mort d'un ocelldeath of a bird / mort d'un ocell

death of a bird / mort d’un ocell






Isard pirinenc (Rupicapra pyrenaica)Isard pirinenc (Rupicapra pyrenaica)

Isard pirinenc (Rupicapra pyrenaica)






like two pigeons / com dos colominslike two pigeons / com dos colomins

like two pigeons / com dos colomins






creatures of the nightcreatures of the night

creatures of the night






Kitten behind a window trying to hunt specks of snow on the other side of the glass without leaving home because it's too cold for him / Gatet darrera d'una finestra intentant la caça de volves de neu de l'altre banda del vidre sense sortir de casa doncs fa massa fred per ellKitten behind a window trying to hunt specks of snow on the other side of the glass without leaving home because it's too cold for him / Gatet darrera d'una finestra intentant la caça de volves de neu de l'altre banda del vidre sense sortir de casa doncs fa massa fred per ell

Kitten behind a window trying to hunt specks of snow on the other side of the glass without leaving home because it’s too cold for him






A winter landscape / Paisatge d'un hivernA winter landscape / Paisatge d'un hivern

A winter landscape / Paisatge d’un hivern






jo volo / I fly






peix sobre peix sobre gel / fish over fish on icepeix sobre peix sobre gel / fish over fish on ice

peix sobre peix sobre gel / fish over fish on ice






the last songthe last song

the last song






two horses with no nametwo horses with no name

two horses with no name






a POV for a COWa POV for a COW

a POV for a COW






black shadows for a white horses / les negres ombres dels cavalls blancsb

black shadows for a white horses / les negres ombres dels cavalls blancs






l’amor és finit i..et l’amour finil’amor és finit i..et l’amour fini

l’amor és finit i..et l’amour fini






Nin i NinaNin i Nina

Nin i Nina






Dispute / La disputaDispute / La disputa

Dispute / La disputa






The bull / El brau / El toroThe bull / El brau / El toro

The bull / El brau / El toro






descontroldescontrol

descontrol






the climber / l’escaladorthe climber / l’escalador

the climber / l’escalador






a calm before the storm / una calma abans de la tormentaa calm before the storm / una calma abans de la tormenta

a calm before the storm / una calma abans de la tormenta






BonsaisBonsais

Bonsais






civilization / la civilitzaciócivilization / la civilització

civilization / la civilització






Come to live! / Vine a viure!Come to live! / Vine a viure!

Come to live! / Vine a viure!






la temible gateta de les neus / the fearsome snow kittenla temible gateta de les neus / the fearsome snow kitten

la temible gateta de les neus / the fearsome snow kitten






The chamois / L’isardThe chamois / L’isard

The chamois / L’isard






mother chamois / mare isardmother chamois / mare isard

mother chamois / mare isard






mirant al cel, em creia mort…mirant al cel, em creia mort…

mirant al cel, em creia mort…






Sometimes we lose wings to fly / De vegades perdem ales per poder volarSometimes we lose wings to fly / De vegades perdem ales per poder volar

Sometimes we lose wings to fly / De vegades perdem ales per poder volar






Feline fur / Pèl de felíFeline fur / Pèl de felí

Feline fur / Pèl de felí






SominesSomines

Sòmines.






The marmot / La marmotaThe marmot / La marmota

The marmot / La marmota






drooling… / babejant…drooling… / babejant…

drooling… / babejant…






L’isard (Rupricapra pyrenaica)L’isard (Rupricapra pyrenaica)

L’isard (Rupricapra pyrenaica)






Gos d’atura / Catalan SheepdogGos d’atura / Catalan Sheepdog

Gos d’atura / Catalan Sheepdog






the songthe song

the song






Comença a ploure sobre el riu / Begins the rain over the riverComença a ploure sobre el riu / Begins the rain over the river

Comença a ploure sobre el riu / Begins the rain over the river






the land of the creatures with small hornsthe land of the creatures with small horns

the land of the creatures with small horns






Cows and fogCows and fog

Cows and fog






La protecció (protection)La protecció (protection)

La protecció (protection)






La felicitatLa felicitat (happiness)

La felicitat (happiness)






I will be your prince / Jo seré el teu príncepI will be your prince / Jo seré el teu príncep

I will be your prince / Jo seré el teu príncep






…i tot el cel per tu…i tot el cel per tu

L’ocell que fabricava el cel.






the fox / la guineu /el zorrrothe fox / la guineu /el zorrro

the fox / la guineu /el zorro






L’oportunista (the fox / la guineu /el zorrro)L’oportunista (the fox / la guineu /el zorrro)

L’oportunista (the fox / la guineu / el zorrro)






els musimonsels musimons

els musimons






Ovis musimon (el mufló)Ovis musimon (el mufló)

Ovis musimon (el mufló)






Tales from snow / Contes des de la neuTales from snow / Contes des de la neu

Tales from snow / Contes des de la neu






el retornel retorn

El retorn






a cow and the tree / una vaca i la cow and the tree / una vaca i l’arbre

a cow and the tree / una vaca i l’arbre






the well / el pouthe well / el pou

the well / el pou






10001000

1000






Jo vull que siguis granJo vull que siguis gran

Jo vull que siguis gran






the return / el retornthe return / el retorn

the return / el retorn






…i que hem de fer?…i que hem de fer?

…i que hem de fer?






observacions felinesobservacions felines

observacions felines






mauetmauet

mauet






vigilant el descans de la famíliaVigilant el descans de la família

Vigilant el descans de la família






lluna o roma? amor o an ull?lluna o roma? amor o an ull?

lluna o roma? amor o an ull?






avui m’he quedat sense teleavui m’he quedat sense tele

avui m’he quedat sense tele






butterfly eyes / ulls de papallonabutterfly eyes / ulls de papallona

butterfly eyes / ulls de papallona






gatetgatet

gatet






triskattriskat

Triskat






Mare… on són els patitos!Mare… on són els patitos?

Mare… on són els patitos?






The duck / L’ànecThe duck / L’ànec

The duck / L’ànec






cows / vaques / vacascows / vaques / vacas

cows / vaques / vacas






Dog GosDog Gos

Dog Gos






set de salset de sal

set de sal






neu i gosset / snow and little dogneu i gosset / snow and little dog

neu i gosset / snow and little dog






where the food is under the snow / on el menjar és sota la neuwhere the food is under the snow / on el menjar és sota la neu

where the food is under the snow / on el menjar és sota la neu






two cats / dos gatstwo cats / dos gats

two cats / dos gats






horses in snow - IIhorses in snow - II

horses in snow – II






horses in snowhorses in snow

horses in snow – I






Blackbird and apple / Merla i pomaBlackbird and apple / Merla i poma

Blackbird and apple / Merla i poma






taquestaques

Taques






“navigation” or “birds… and fish” (a California sunset)“navigation” or “birds… and fish” (a California sunset)

“navigation” or “birds… and fish” (a California sunset)






le nom des oiseauxle nom des oiseaux

le nom des oiseaux






una mort freda / una muerte friauna mort freda / una muerte fria

una mort freda / una muerte fria






Birding on San Diego Bay - IIIBirding on San Diego Bay - III

Birding on San Diego Bay – III






Birding on San Diego Bay - IIBirding on San Diego Bay - II

Birding on San Diego Bay – II






i comença un nou any…i comença un nou any…

i comença un nou any…






Birding on San Diego BayBirding on San Diego Bay

Birding on San Diego Bay






bye baybye bay

bye bay






cow and horse / vaca i cavallcow and horse / vaca i cavall

cow and horse / vaca i cavall






En algun racó d’algun racó del món - IEn algun racó d’algun racó del món - I

En algun racó d’algun racó del món – I






en algun racó del mónen algun racó del món

en algun racó del món / en algún rincón del mundo






the cat was nearthe cat was near

The cat was near / el gat estava a prop






Pages: Prev 1 2 3 Next
Pages: Prev 1 2 3 Next